- Beiträge: 1248
1 Tàladh Chriosda - Christ Child Lullaby
- Mara
- Autor
- Offline
- Cathair na Féinne (1001 m IRL)
- tha beagan Gàidhlig agam
Weniger
Mehr
17 Jahre 11 Monate her #48329
von Mara
Tàladh Chriosda - Christ Child Lullaby wurde erstellt von Mara
Passend zum Advent und der Weihnachtszeit:
[color=blue:3uj5fb0h]Tàladh Chriosda* – Christ Child Lullaby
Halleluja, halleluja ....
Meine Liebe, mein Liebes, DU mein Liebling
Mein neuer Schatz und meine Freude bist DU
Mein hübscher blonder Sohn bist DU
Ich bin es nicht wert, nahe bei DIR zu sein
Halleluja, halleluja ....
DU bist die helle Sonne der Hoffnung,
die die Dunkelheit von uns fernhalten wird.
Die Menschheit wird von ihren Sorgen erlöst -
Hin zu Unverletzlichkeit, Licht und Weisheit ...
Halleluja, halleluja ....
Meine Liebe mit den sanften Augen,
Mein Liebling, dessen Herzen gefüllt ist mit Liebe.
Obwohl Du ja nur ein Kind bist,
reich sind die Eigenschaften, die Du uns bescherst.
Halleluja, halleluja ....[/color:3uj5fb0h]
*Donnie Munro: Gaelic Heart
Die Übersetzung erfolgte nach dem englischen Text im Songbooklet.
Der Text stammt laut Angaben im Songbooklet von Pater Ronald Rankin
Das Lied wurde in der Mitternachtmesse an Heiligabend in Barra, South Uist und Eriskay gesungen.
Mara 18.12.2005
[color=blue:3uj5fb0h]Tàladh Chriosda* – Christ Child Lullaby
Halleluja, halleluja ....
Meine Liebe, mein Liebes, DU mein Liebling
Mein neuer Schatz und meine Freude bist DU
Mein hübscher blonder Sohn bist DU
Ich bin es nicht wert, nahe bei DIR zu sein
Halleluja, halleluja ....
DU bist die helle Sonne der Hoffnung,
die die Dunkelheit von uns fernhalten wird.
Die Menschheit wird von ihren Sorgen erlöst -
Hin zu Unverletzlichkeit, Licht und Weisheit ...
Halleluja, halleluja ....
Meine Liebe mit den sanften Augen,
Mein Liebling, dessen Herzen gefüllt ist mit Liebe.
Obwohl Du ja nur ein Kind bist,
reich sind die Eigenschaften, die Du uns bescherst.
Halleluja, halleluja ....[/color:3uj5fb0h]
*Donnie Munro: Gaelic Heart
Die Übersetzung erfolgte nach dem englischen Text im Songbooklet.
Der Text stammt laut Angaben im Songbooklet von Pater Ronald Rankin
Das Lied wurde in der Mitternachtmesse an Heiligabend in Barra, South Uist und Eriskay gesungen.
Mara 18.12.2005
Bitte Anmelden oder Kostenlos registrieren um der Konversation beizutreten.
Ladezeit der Seite: 1.316 Sekunden